|
 |
|
| ⓒ 경북문화신문 |
|
새옹지마(塞翁之馬) : 변방의 늙은이의 말.
塞 : 변방 새, 翁 : 늙은이 옹, 之 : 어조사 지, 馬 : 말 마
《회남자》 〈인간훈(人間訓)〉에 나오는 말로, 변방 노인의 말처럼 복이 화가 되기도 하고, 화가 복이 될 수도 있다는 말이다. 중국 국경 지방에 한 노인이 살고 있었다. 그러던 어느 날 노인이 기르던 말이 국경을 넘어 오랑캐 땅으로 도망쳤다. 이에 이웃 주민들이 위로의 말을 전하자 노인은 “이 일이 복이 될지 누가 압니까?”라고 하며 태연하였다. 그로부터 몇 달이 지난 어느 날, 도망쳤던 말이 암말 한 필과 함께 돌아왔다. 주민들은 “노인께서 말씀하신 그대로입니다.”라며 축하였다. 그러나 노인은 “이게 화가 될지 누가 압니까?”라고 하며 기쁜 내색을 하지 않았다. 며칠 후 노인의 아들이 그 말을 타다가 낙마하여 그만 다리가 부러지고 말았다. 이에 마을 사람들이 다시 위로를 하자 노인은 역시 “이게 복이 될지도 모르는 일이오.”라고 하며 표정을 바꾸지 않았다. 그로부터 얼마 지나지 않아 북방 오랑캐가 침략해 왔다. 나라에서는 징집령을 내려 젊은이들이 모두 전장에 나가야 했다. 그러나 노인의 아들은 다리가 부러진 까닭에 전장에 나가지 않아도 되었다.
새옹지마 이야기는 인생의 화와 복이 끊임없이 바뀔 수 있음을 보여 준다. 눈앞의 성공과 실패만으로 일을 섣불리 판단하지 말고, 좋은 일에 지나치게 들뜨거나 어려움에 낙담하지 않으며 평정심을 지니고 지혜롭게 대처해야 함을 일깨워 준다.